HealthTech für alle: wie man Sprachbarrieren überwindet

Die Zahl der internationalen Migranten weltweit wächst stetig. Menschen ziehen aus politischen, wirtschaftlichen und anderen Gründen in andere Länder. Im Gegensatz zu den Vorjahren verfügen wir heute über Umsiedlungssysteme, ausgebaute Infrastruktur und andere Maßnahmen, die Migrationsprozesse erleichtern. Die UN stellte fest, dass die Zahl der Migranten im Jahr 2020 bei 281 Millionen lag. Die untenstehende Grafik basiert auf den Daten des Migration Policy Institute und zeigt, dass die beliebtesten Ziele für Migranten die Vereinigten Staaten, Deutschland und Saudi-Arabien sind.

internationale Migrationsbevölkerung und Anteil der Migranten an der Gesamtbevölkerung
Source: Migration Policy Institute

Laut dem aktuellen Global Trends Report vom UNHCR waren Ende 2022 weltweit 108,4 Millionen Menschen auf der Flucht.

Migrantenbevölkerung

Migration hat sowohl Vor- als auch Nachteile. Zum Beispiel haben Migranten einen guten Einfluss auf die Wirtschaft, indem sie unterschiedliche Fähigkeiten auf den Markt bringen und die Produktivität steigern. Dies wiederum fördert das Wachstum des Durchschnittseinkommens der lokalen Bevölkerung. So hat beispielsweise das Deutsche Institut für Wirtschaftsforschung herausgefunden, dass ausländische Arbeitskräfte das BIP-Wachstum des Landes erheblich angekurbelt haben.

Es gibt jedoch die andere Seite der Medaille, die sich auf die Sprachintegration bezieht. Leider ist es eine häufige Situation, dass Ausländer die Sprache ihrer neuen Heimat nicht kennen und nicht lernen und nur mit ihren ehemaligen Landsleuten kommunizieren. Dies führt zur Bildung mehrsprachiger Umgebungen in den Ländern und zu Missverständnissen in verschiedenen Bereichen. Laut dem US Census Bureau sprechen 8,6 % der US-Einwohner kein Englisch. Übrigens sind im Land mehr als 350 Sprachen im Umlauf! In Deutschland, dem zweitbeliebtesten Zielland von Einwanderern, bestehen fast 50 % der Einwanderer die Sprachtests nicht.

In unserem Artikel sprechen wir über Sprachprobleme im Gesundheitswesen und wie sie mit digitalen Lösungen überwunden werden können.

Sprachbarrieren und Kommunikationsfehler im Gesundheitswesen

Medizinische Fachkräfte sind aufgrund von Sprachbarrieren und Missverständnissen nicht in der Lage, Patienten wirksame Dienstleistungen anzubieten. Probleme können auftreten, wenn sich ein Patient bei einer medizinischen Einrichtung bewirbt und Dokumente ausfüllen muss. Wenn der Patient die Sprache nicht beherrscht, kann er den Fragebogen nicht richtig ausfüllen. Wenn die Patienten es in ihrer eigenen Sprache ausfüllen, kann das medizinische Personal es nicht lesen und die notwendigen Informationen über den Gesundheitszustand des Patienten erhalten.

Das nächste Problem ist es, dass der Patient die Symptome nicht erklären kann und der Arzt keine angemessene Behandlung verschreiben kann. Der Arzt muss eine Entscheidung darüber treffen, welche Behandlungsoption für den Patienten gewählt werden soll, während der Patient die potenziellen Risiken und Vorteile aller Optionen verstehen und sich dessen bewusst sein muss. Es besteht auch das Risiko einer Fehldiagnose, da der Arzt möglicherweise wichtige Informationen übersieht oder überhört und Symptome aufgrund von Missverständnissen falsch interpretiert. Es besteht auch das Risiko, dass Medikamente verschrieben werden, die allergische Reaktionen hervorrufen und sogar tödlich sein können.

Einige Studien zeigten, dass 49 % der Patienten, die die Landessprache nicht sprechen, nicht in der Lage waren, ihren Zustand mit einem Arzt zu besprechen. Darüber hinaus verstanden fast 35 % nicht, wie man Medikamente einnimmt, während 41,8 % die Packungsbeilage nicht lesen konnten. Was noch gefährlicher ist, fast 16 % der Patienten litten unter Nebenwirkungen, weil sie nicht verstanden, wie sie ihre Medikamente anwenden sollen.

Zum Beispiel konnten Ärzte einer 62-jährigen hispanischen Patientin lange Zeit nicht helfen, weil sie schlecht Englisch sprach und jedes Mal, wenn sie sich bei der medizinischen Einrichtung bewarb, die Dienste eines Dolmetschers ablehnte. Sie litt an Bluthochdruck und ihr Zustand verbesserte sich trotz verschiedener Medikamente und Behandlungsmöglichkeiten nicht. Sie hat 2 Jahre lang verschiedene Ärzte aufgesucht, aber die konnten ihr nicht helfen.

Wie sich herausstellte, war der Grund, dass sie die Behandlung aufgrund schlechter Sprachkenntnisse falsch interpretierte. Sie nahm Medikamente nur, wenn sie gestresst war, während sie regelmäßig Medikamente einnehmen musste. Schließlich gelang es den Ärzten, der Patientin zu erklären, dass sie jeden Tag Medikamente gegen Bluthochdruck einnehmen muss. Wie wir sehen, leidet die Patientin seit 2 Jahren darunter, dass sie den Arzttermin nicht verstehen konnte. Diese Geschichte hat ein glückliches Ende, als die Frau die Chance bekam, ihren Gesundheitszustand zu verbessern.

Der Fall in Südflorida hatte schrecklichere Folgen. Der bewusstlose Patient wurde von seinen spanischsprachigen Angehörigen ins Krankenhaus gebracht. Sie wollten dem medizinischen Personal sagen, dass ihm übel sei und benutzten das Wort „intoxicado“. Die Ärzte dachten, er sei betrunken und stellten eine falsche Diagnose, was zu Tetraplegie und einem ruinierten Leben führte. Was tun Mediziner jetzt, um das Problem der Missverständnisse zu lösen?

Jetzt ergriffene Maßnahmen zur Beseitigung von Sprachbarrieren im Gesundheitswesen

Die WHO beschäftigt sich übrigens mit dem Problem der Mehrsprachigkeit im Gesundheitswesen und bemüht sich um dessen Überwindung. Beispielsweise empfehlen Gesundheitsbehörden, die Dienste eines professionellen Dolmetschers oder Übersetzers in Anspruch zu nehmen. Diese Option bringt jedoch andere Probleme mit sich: Dolmetscher sind möglicherweise nicht verfügbar, ihre Dienste können zu teuer sein oder nicht von der Krankenversicherung übernommen werden. Die kanadischen Forscher fanden heraus, dass 26,4 % der Patienten mit eingeschränkten Englischkenntnissen keinen Zugang zu Dolmetschdiensten hatten, weil es in ihren Gesundheitseinrichtungen keine solchen Spezialisten gab. Auch die Anwesenheit einer dritten Person kann die Kommunikation zwischen Patienten und Arzt beeinträchtigen. Die Patienten fühlen sich möglicherweise gestresst, weil sie ihre Bedenken mit mehr als nur einer medizinischen Fachkraft teilen müssen.

Eine weitere Empfehlung ist, zwei- oder mehrsprachiges medizinisches Personal einzustellen, aber manchmal kann es unmöglich sein, einen Kandidaten mit den richtigen Sprachkenntnissen zu finden.

Eine weitere Möglichkeit ist die Bereitstellung von Sprachtraining für das medizinische Personal, aber es erfordert Zeit und Geld. Diese Schritte helfen den Ärzten, das Vertrauen zwischen ihnen und den Patienten zu stärken und die allgemeinen Erkenntnisse der medizinischen Einrichtung zu verbessern.

Gleichzeitig sollten wir nicht vergessen, dass wir im Zeitalter digitaler Technologien leben, die viele unserer Probleme, einschließlich Kommunikations- und Sprachbarrieren, effektiv gelöst werden können. Während einige medizinische Einrichtungen nach zweisprachigen Krankenschwestern und Ärzten suchen, verwenden andere verschiedene Apps, die medizinischem Fachpersonal und Menschen helfen sollen, sich klar zu verstehen.

Wie Dolmetsch-Apps die Kommunikation im Gesundheitswesen effektiver machen

Die einfachste und kostenlose Möglichkeit, medizinischen Leistungserbringern und Nicht-Muttersprachlern dabei zu helfen, die Kommunikation zu verbessern, ist Google Translate. Die Forscher fanden heraus, dass dieses Tool die Qualität der Gesundheitsversorgung und die Patientenzufriedenheit erhöht. In Anbetracht der Tatsache, dass es heute weltweit mehr als 6 Milliarden Smartphone-Benutzer gibt, sollten sie keine Probleme haben, auf diesen Dienst zuzugreifen. Es gibt andere Lösungen auf dem Markt, die medizinisches Fachpersonal und Patienten bei der effektiven Kommunikation unterstützen können.

Beispielsweise haben Medizinstudenten der UCSF MediBabble eine kostenlose Übersetzungs-App entwickelt, die eine Reihe von Fragen in verschiedenen Sprachen enthält. Stellen Sie sich vor, ein spanischsprachiger Patient kommt ins Krankenhaus, wo niemand Spanisch sprechen kann und kein Dolmetscher verfügbar ist. Mit dieser App können Ärzte wichtige Fragen stellen und die richtige Diagnose stellen. Die Fragen wurden von Ärzten vorbereitet und von professionellen medizinischen Übersetzern in verschiedene Sprachen übersetzt.

Eine weitere Dolmetscher-App – Canopy Speak – wurde von der US-Firma Canopy Innovations auf den Markt gebracht. Die App ist in mehreren Sprachen verfügbar, darunter Spanisch, Französisch, Russisch, Japanisch, Chinesisch und mehr. Es kann mehr als 4.000 medizinische Ausdrücke übersetzen, indem es sie mit Video abspielt oder mit schriftlichen Übersetzungen anzeigt. Patienten können bei Bedarf mit nur einem Klick Kontakt zu einem medizinischen Dolmetscher aufnehmen.

Neben Übersetzungsanwendungen werden auch Video-Ferndolmetschplattformen immer beliebter. Dieser Service wird vom Universitätsklinikum Hamburg-Eppendorf erfolgreich genutzt. Es verbindet nicht deutschsprachige Patienten und ihre Ärzte innerhalb von 120 Sekunden mit einem professionellen medizinischen Übersetzer, um das Problem so schnell wie möglich aufzudecken und eine Therapie zuzuweisen.

Es gibt auch Lösungen, die Patienten helfen können, die aufgrund ihrer Erkrankung überhaupt nicht sprechen können. VerbalCare ist eine mobile App, die für Menschen mit Aphasie entwickelt wurde, damit sie eine Krankenschwester anrufen können. Auf dem Bildschirm befinden sich verschiedene Symbole, die mit einigen Informationen an den Arzt gesendet werden können, z. B. „Ich kann nicht atmen“ oder ähnliches.

Sprachbarrieren sollten Patienten nicht daran hindern, eine qualifizierte medizinische Versorgung zu erhalten. Daher ist es wichtig, Anwendungen bereitzustellen, die diese Lücken schließen und medizinischen Fachkräften und Patienten helfen können, Gemeinsamkeiten zu finden. Wie soll diese App sein? Zumindest bequem, effektiv und sicher. Bei der Entwicklung dieser Dienste müssen Sie immer an die Sicherheit denken, da sie mit personenbezogenen Daten arbeiten. Stellen Sie sicher, dass Ihre mobile App den HIPAA-Standards entspricht, die die persönlichen Gesundheitsinformationen der Menschen schützen.

Elinext-Experten wissen, wie man solche Lösungen auf den Markt bringt. Möchten Sie einen ähnlichen Dienst erstellen? Unsere Spezialisten sind bereit, Ihre Idee in die Realität umzusetzen. Kontaktieren Sie uns hier.

Kontakt
Kontakt


    Insert math as
    Block
    Inline
    Additional settings
    Formula color
    Text color
    #333333
    Type math using LaTeX
    Preview
    \({}\)
    Nothing to preview
    Insert